Google Translate
Google Translate
2nd November 2024
Where do I find a Chinese translation services
Where do I find Chinese translation services?
3rd November 2024

Trados

Trados

Trados

Trados is a popular translation software suite, primarily used by professional translators and translation agencies. The full name of the product is SDL Trados Studio, and it is one of the most widely-used tools in the industry. Here are some key aspects of Trados:

Trados

Trados

  1. Translation Memory (TM)
  • Translation Memory is one of the core features of Trados. It stores previously translated text segments, such as sentences or phrases, and offers these as suggestions for new translations. This helps ensure consistency across large projects and speeds up the translation process by reusing translations.
  1. Terminology Management
  • Trados includes a Terminology Management feature (via SDL MultiTerm), which allows translators to create and maintain a glossary of terms. This ensures that specific terms are translated consistently across different projects and by different translators.
  1. Project Management
  • Trados has built-in tools for managing translation projects, including workflow management, quality assurance, and collaboration among multiple translators working on the same project.
  1. File Format Support
  • Trados can handle a wide range of file formats, including text-based formats (like Word, Excel, and XML), but also more complex formats used in software localization, such as HTML, XLIFF, and even proprietary formats used by certain software tools.
  1. Machine Translation Integration
  • Trados allows integration with machine translation engines (like Google Translate, DeepL, and Microsoft Translator) to offer suggestions. This can help speed up the translation process, although the final translation still needs human revision for accuracy.
  1. Quality Assurance (QA) Tools
  • The software includes built-in QA tools to check for errors, such as missing translations, inconsistencies, spelling mistakes, and formatting issues. This can save time in the review process.
  1. Cloud-Based Options
  • Trados offers cloud-based versions of the software, like Trados Live, which provide additional features for remote collaboration and project management, making it easier for teams to work on projects in real-time from different locations.
  1. Licensing and Versions
  • Trados Studio is sold under various licenses, including freelance versions for individual translators and professional versions for translation agencies or larger teams. The full software suite is robust but can be quite expensive, though there is also a free version with limited features available for trial or basic use.
  1. Customer Support and Training
  • SDL (now part of RWS) provides extensive customer support, training resources, and a large user community, making it easier for new users to get started and for experienced translators to stay up to date with new features and best practices.

Would you like to know more about a specific feature of Trados or how to get started using it?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *