翻译品质控管

自收到客户原文至完成交付翻译稿件之日,TDN质量控制流程如下:

选择翻译人员:

翻译质量的最重要因素就是翻译人员的专业能力。翻译人员必修了解翻译领域以及资料瞄准的对象。除了专业知识之外,我们的译员都有5年以上的翻译经验。

在TDN,我们始终不渝地牢记以下原则 :

若你不懂,你不能翻译

翻译技术:

通过最先进的翻译记忆库(TM),如Trados Studio、Star Transit、Across、MemoQ、Memsource、SDL Termbase等,曾经翻译过的文字相符会呈现出来及不同翻译员仍确保翻译术语文件的一致性。翻译记忆库助于节省翻译时间、减少成本以及帮助译者更快速地完成翻译任务。

我们编辑流程:

为了减少出现语言或错误信息的可能性 ,TDN要求译者、编辑者及校对者必须对整个内容重新审核。上述三名人员都是专业译者,是翻译语言的母语人士,能够满足专业的要求。

翻译项目管理:

TDN对每一位客户指派一名项目管理专员。我们项目管理专员花了时间了解客户的技术要求、风格以及媒体广播战略。
项目管理专员认为有助于确保翻译质量者,在翻译过程中能要求客户提供意见或支援。

为了了解我们的翻译质量管理系统,欢迎联系contact@tdntranslation.com,我们TDN项目管理队伍会尽快回复您。