Vietnamese Localization

In order to attract Vietnamese customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Vietnamese localization. Vietnamese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or Web site for Vietnam. Vietnamese presents a variety of unique challenges to Vietnamese localization professionals.

To ensure a positive reception of your software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Vietnamese teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Vietnamese localization issues.

Some examples of localization issues:

Vietnamese Localization: Web site Issues Vietnamese Localization Requirements
Color scheme Inoffensive colors for example
Date, time, currency formats Change to standard Vietnamese formats
E-commerce payments Enable various payment methods such as bank transfers
Vietnamese Localization: Software Issues Vietnamese Localization Requirements
Time-to-market Translation memory tools help speed translation
High user expectations Testers should be Vietnamese speakers
Vietnamese Localization: Documentation Issues Vietnamese Localization Requirements
Text length Accommodate possible text expansion/contraction
Printing Vietnamese fonts Embed fonts in PDF file for printer