In order to attract Vietnamese customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Vietnamese localization. Vietnamese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or Web site for Vietnam. Vietnamese presents a variety of unique challenges to Vietnamese localization professionals.
To ensure a positive reception of your software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Vietnamese teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Vietnamese localization issues.
Some examples of localization issues:
Vietnamese Localization: Web site Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Color scheme | Inoffensive colors for example |
Date, time, currency formats | Change to standard Vietnamese formats |
E-commerce payments | Enable various payment methods such as bank transfers |
Vietnamese Localization: Software Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Time-to-market | Translation memory tools help speed translation |
High user expectations | Testers should be Vietnamese speakers |
Vietnamese Localization: Documentation Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Text length | Accommodate possible text expansion/contraction |
Printing Vietnamese fonts | Embed fonts in PDF file for printer |