(+84)908.826.888   This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Translation Quick Facts

Thai Document Translation

Thai document translation refers to the translation of printed materials such as user guides, medical inserts, financial information, and more. This process may include Thai desktop publishing, which involves maintaining the formatting specifications of the source documents.

Different industries generate different types of documentation, and each presents unique challenges when translating. For example, software translation often involves translation of associated collateral, including user guides, packaging, and marketing materials. The medical industry, on the other hand, requires multilingual inserts and labeling which must be meticulously translated and formatted to ensure accuracy and compliance with international regulations.

The first step in Thai document translation is to review the source documentation for the number of words, subject matter and formatting requirements. The source document should then be imported into a translation memory tool such as Trados, which the human translation team will use in order to manage terminology, facilitate consistent translation across all documents, and leverage cost savings by utilizing the translation memory on 100% matches and repeat text. After translation, if formatting is required, the Thai text is imported into a desktop publishing application in order to be formatted to match the original source document.

The company you choose for Thai document translation will require various files and information before proceeding with your project. You should provide all source desktop publishing files (for example, .qxd, .tif, .doc, and .fm), fonts, and graphics used in the documentation. You should also indicate any graphics or text which are not to be translated (for example, logos).

Whether your project is simple (such as a short, single-language fact sheet) or complex (such as a frequently-updated, multilingual user guide), your translation company should have solid experience and a comprehensive process which includes at a minimum:

  1. Source file review, analysis and preparation
  2. Project kick-off meeting
  3. Format, edit and proofread all text
  4. Format, edit and proofread all graphics
  5. Client review and approval
  6. Final QA


Do you need a translation quote?

vietnam1TDN Translation
Address: No. 30, 167 Lane, Truong Dinh Str., Hanoi city, Vietnam.
Tel: (844) 3662 3331
Mobile: (+84)908.826.888
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

my1USA Representative
1059 W Glenlake ave Apt 1W, Chicago - IL 60660, USA
Representative: Ms HA HUONG NGO
Phone number: (001) 312-2821630
Email: huong.ngo@tdntranslation.com